ローマ人への手紙 7:11 - Japanese: 聖書 口語訳 なぜなら、罪は戒めによって機会を捕え、わたしを欺き、戒めによってわたしを殺したからである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 罪は私をだましたのだ。気づかないうちに死へと導かれていた。 Colloquial Japanese (1955) なぜなら、罪は戒めによって機会を捕え、わたしを欺き、戒めによってわたしを殺したからである。 リビングバイブル 罪は私をだましたのです。神の戒めを盾に取り、私を死罪に定めたのですから。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 罪は掟によって機会を得、わたしを欺き、そして、掟によってわたしを殺してしまったのです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 過ちは私をだました。気付かないうちに私は死へと導かれていた。 聖書 口語訳 なぜなら、罪は戒めによって機会を捕え、わたしを欺き、戒めによってわたしを殺したからである。 |
岩の割れ目に住み、山の高みを占める者よ、 あなたの恐ろしい事と、あなたの心の高ぶりが、 あなたを欺いた。 あなたは、わしのように巣を高い所に作っているが、 わたしはその所からあなたを取りおろすと 主は言われる。
では、善なるものが、わたしにとって死となったのか。断じてそうではない。それはむしろ、罪の罪たることが現れるための、罪のしわざである。すなわち、罪は、戒めによって、はなはだしく悪性なものとなるために、善なるものによってわたしを死に至らせたのである。